почему золотой теленок так называется
Тайна Булгакова. Золотой телёнок
«При желании дать картину символического процесса, хорошим примером являются серии образов алхимиков. Они пользуются в основном традиционными символами, несмотря на их часто непонятное происхождение и значимость. Превосходным восточным примером является тантристская система чакр или мистическая нервная система в китайской йоге. По всей вероятности, и серия образов в Таро является потомком архетипов трансформации, что было подтверждено для меня в очень просвещённой лекции профессора (Рудольфа) Бернулли»
Карл Густав Юнг
«Об архетипах коллективного бессознательного»
Приоткрывание завесы тайны романа «Золотой телёнок» произошло со мной давно, где-то в начале 90-х годов, когда мне в руки попалась брошюра под названием «Энциклопедия оккультизма». На тот момент моё мировоззрение было уже вполне состоявшимся. Одна часть его досталась мне, по-видимому, из багажа прошлых жизней, а другая была приобретена под влиянием энергоинформационного обмена с очень интересными людьми, встречавшимися на протяжении всего жизненного пути.
Так вот, в этой брошюрке, небольшой по объёму, но очень ёмкой по содержанию, речь шла о древней символической системе, именуемой «ТАРО». Эта система описывала универсальные законы Вселенной посредством посвящения в тайны, именуемые арканами:
Не вникая пока в глубинную суть, приведу для начала примеры самых ярких соответствий, формально отразившихся в названиях этих глав:
Глава 7. Сладкое бремя славы (Золотой Телёнок)
Аркан 7. Победа (Таро)
Глава 11. Геркулесовцы (Золотой Телёнок)
Аркан 11. Сила (Таро)
Глава 15. Рога и копыта (Золотой Телёнок)
Аркан 15. Дьявол (Таро)
Но особое внимание хотелось бы обратить вот на эту главу романа и соответствующий ей аркан:
Глава 22. Командовать парадом буду я
Аркан 22. Абсолют
Теперь зададимся простым вопросом: а как можно охарактеризовать человека, виртуозно владеющего искусством комбинирования. Как оказалось, ответ на этот вопрос лежит на самом виду! Ну, конечно же – «Великий комбинатор». Недаром же говорят: «если хочешь что-либо спрятать – положи на самое видное место»…
«– Разве вы не слышали про искусство «хохмат-га-церуф»?
– Нет, – ответил Капустин.
– Строители Храма впервые познакомились с ним во времена тамплиеров. Точнее, в тринадцатом веке, когда в орден был принят Авраам Абулафия, великий мастер «Алеф-Бет» и других божественных алфавитов. Он открыл нам, что в глубинной основе мира лежат слова и буквы множества разных языков. Комбинируя их – как говорил сам Абулафия, развязывая и связывая заново – можно влиять на реальность и даже радикально менять её.
Неужели вы про это не знаете?»
Виктор Пелевин
«Лампа Мафусаила, или Крайняя битва чекистов с масонами»
Как уже было отмечено, связь «Золотого телёнка» с «Таро» я обнаружил в те времена, когда интернета ещё не было и в помине, и поэтому, сверить свои открытия с единомышленниками, пришедшими к таким же выводам самостоятельно, было практически невозможно. Но даже с появлением интернета мне долгое время не удавалось это сделать, а уж о связи М.А. Булгакова с этим произведением даже и не догадывался.
Но даже тогда, когда я приводил примеры виртуозного владения Булгаковым комбинированием букв, и понимал, что глубинная суть «Золотого телёнка» присуща именно ему, мне почему-то не пришла мысль о сакральном значении термина «Великий комбинатор».
Марина пришла к тем же выводам, что и Ирина Амлински, чисто интуитивно – в результате озарения. Особый интерес вызывает тот факт, что оба автора первоначально сталкивались с разными произведениями Булгакова.
Итак, вернёмся к «Золотому телёнку». Ранее, в своей работе «Тайна слова в романе Мастер и Маргарита» http://www.proza.ru/2018/05/22/1347,
я наглядно продемонстрировал, как Михаил Афанасьевич на практике применял науку о комбинировании, из чего можно сделать предположение, что на самом деле он и является тем самым «Великим комбинатором». И, если вышеназванные авторы нашли в произведениях, приписываемых Ильфу и Петрову, стилистический и энергетический следы Булгакова, то мне остаётся лишь в дополнение к оным найти и мистический.
Попутно замечу, что, как правило, поиск скрытого смысла слов и выражений я обычно делаю не простым перебором возможных вариантов, а чисто интуитивно, начиная с выделения главного. А остальное, как это обычно бывает, уже складывается само собой. В этой науке интуиция играет не самую последнюю роль…
Глава 27. «Позвольте войти наемнику капитала!»
И что интересно, в рассматриваемой нами главе, рассказу Остапа Бендера о «Вечном жиде» предшествует «Рассказ господина Гейнриха об Адаме и Еве».
Есть в этом романе и ещё одна отсылка к библейскому сюжету – крылатая фраза о «блюдечке с голубой каёмочкой». Вот что говорится о происхождении этого фразеологизма на «Академике»:
«Вероятно, что в данном случае авторы иронически переосмыслили библейский рассказ о Саломее, которая за свой блестяще исполненный танец потребовала подать ей на серебряном блюде голову Иоанна Крестителя».
А не этот же сюжет лежит в основе появления на блюде отрезанной головы Берлиоза на Великом бале у сатаны в Булгаковском «Мастере и Маргарите». И ещё один маркер: на этом же балу, Фриде настойчиво подают платок с «синей каёмочкой».
А теперь посмотрим, как «Великий комбинатор» зашифровал эти смысловые параллели:
(Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков)
Ай да Булгаков! Ай да … «комбинатор»! Стоп…
КОМБИНАТОР = БИНОМ К «ТАРО»
Помните крылатое выражение из романа «Мастер и Маргарита», произнесённое Коровьевым, когда он предсказал дату смерти буфетчика:
«Подумаешь, бином Ньютона!»
Какой смысл заложен в это слово.
Бином (лат. bis — дважды, nomen — имя)
Так может быть в этом слове заключено понятие «второе имя», намекающее на тайный смысл, аналогичный термину «второе дно».
У Булгакова этих «тайн»… Буду продолжать исследование.
Золотой телёнок
Золотой телёнок | |
Разворот журнала «30 дней» с первой публикацией. Иллюстрация К. Ротова | |
Жанр: |
---|