радио тапок почему так называется
Олег Абрамов, Radio Tapok: «Если бы Оксимирон выдвинулся в президенты, я бы за него голосовал, а не за Собчак»
О лайках вместо галочек, «Яндекс-переводчике», Бузове и рэп-баттлах — в интервью с создателем и исполнителем оригинальных переводов мировых хитов.
Фото: Екатерина Позднякова, Иван Иванов, vk.com
Как самостоятельный проект Radio Tapok начал существовать в 2016 году. За короткий срок группа во главе с Олегом Абрамовым стала популярна благодаря переводам на русский язык популярных песен мировой музыкальной сцены. А еще ребята делают на них клипы. Много клипов. 21 октября в рамках своего первого тура группа добралась до Омска.
Начнем, наверное, с самого загадочного: почему именно «Радио тапок»?
— У вокалиста «Наива» есть проект Radio Чача («Наив» — российская панк-группа. — Прим. ред.). Название родилось от его (Александра Иванова. — Прим. ред.) клички «Ча̀ча». У меня кличка «Тапок». И я ради прикола сделал «Радио Тапок». Все.
— Сам себе. Когда были популярны чаты «Мейл.ру», у меня ник был там Тапок. Так и прошло тапок-тапок.
Чему посвящен первый тур?
— Деньгам! Тур посвящен деньгам. Ну… ничему он не посвящен. (Смеется.) Мы просто захотели поехать во все доступные города с концертами: народ просит.
А недоступные это какие?
— Маленькие. Мы предлагаем людям, которые хотят посетить наши концерты, ехать в ближайшие более крупные города. Потому нам очень невыгодно давать концерт в населенном пункте с численностью 50 тысяч человек.
Второй тур уже начинали планировать?
— Да, у нас уже расписан февраль и апрель 2018 года. Будет два тура. Но мы обновляем и текущий тур, по ходу дела добавляем новые города. У нас уникальная рекламная сеть. Выпускаем кавер и в конце, в описании к видео, добавляем список городов, в которые поедем в ближайшее время, и получается, что на рекламу не нужно ничего тратить. Никто ведь в России не выпускает клипы каждые пару недель.
Никто, кроме вас?
— Раньше я старался каждую неделю выпускать клип, но это очень жестко, в том плане, что мы не укладываемся, не успеваем. Сейчас записываем раз в две недели примерно. На каждую песню клип.
Над клипами работает только Александр Солдатов или целая команда?
— Мы вдвоем. Я режиссер и впоследствии перед камерой работаю. Он — съемка и монтаж. Мы с Сашей, так сказать, маленькая команда.
Кого больше всего нравится перепевать?
— Нет приоритетов. Всех, кого я перепеваю, — люблю. Перепевать.
То есть выбор исполнителя не связан с тем, что вы еще в 2010 году в обсуждении в официальной группе «ВКонтакте» предложили своим фанатам покидать иностранные треки, для того чтобы сделать в дальнейшем каверы на русском языке?
— Нет, это просто мой старый паблик. «Радио Тапок» был сольным проектом. Я его сделал давным-давно, записывал рэп. Несколько таких песенок, совершенно не связанных с тем, что я сейчас делаю. А «Тапку» как переводам всего год. До этого просто дурачество было.
Переводы к текстам создаете только вы или это коллективное творчество?
У вас достаточно высокий уровень английского?
— «Яндекс-переводчик» нужен. Я не знаю в идеале английского. (Смеется.)
Какая часть работы доставляет больше всего удовольствия?
Записываетесь на профессиональной?
— У меня дома профессиональная студия.
На какую песню вы бы не стали делать кавер?
— На самом деле их много. Эд Ширан. поет о любви много. И это по-русски смешно слушать: «крошка, детка, я люблю тебя».
Среди русских исполнителей вы только «Король и Шут» брали. Осмелились бы перепеть Бузову?
— Кто это? А. Она поет?! Нет, наверное, не сделал бы. Она же на русском поет, а пела бы на английском — тогда пожалуйста.
А почему перепели КиШ тогда?
— По сути, это единственный исполнитель из старого панк-рока, который мне действительно нравится. Я просто записал акапельный кавер, то есть все инструменты — мой голос, ну кроме барабанов.
В одном из интервью вы и ваши музыканты сказали, что в команде нет дисциплины. Однако каверы выходят довольно часто. Как получается все-таки собраться и сделать работу?
— Дисциплины нет, но каверы я пишу один. Ребята только на концертах играют.
Музыку вы берете ту, что уже записана?
— Нет, не совсем. Это смесь мультитреков оригинальных: беру оригинальный звук барабанов этой песни, а бас-гитару записываю сам.
А репетиции?
— Мы же не в армии. У нас каждый друг за другом следит. Коллективно.
Как вам такой вариант творчества, как рэп-баттлы? Оксимирон, Гнойный.
— Рэп-баттлы? Это прикольно. Я не смотрел баттл, но да, это прикольно. Как идея. Я очень много чего не смотрю и не слушаю, но если это пользуется каким-то спросом, собирает огромное количество просмотров, и все об этом говорят — значит это того стоит.
Но, честно говоря, если бы Оксимирон выдвинулся в президенты, то я бы за него проголосовал, а не за Собчак. Лайк бы вместо галочки поставил!
Не было ни разу проблем с исполнителями песен, на которые вы делаете каверы?
— Нет. Все мои видео на «Ютубе» монетизируют правообладатели. У нас сидят менеджеры, и они тщательно следят за моим каналом. Правообладатели заходят и нажимают, что это их песня. И Rammstein монетизирует мои клипы с их музыкой. Соответственно и я получаю какой-то процент от рекламного контента. Я над этим вообще не запариваюсь.
Это нормальная мировая практика. Мы изначально не заключали с ними договор, но он и не нужен. Каверы не выкладываются на ITunes, я не получаю с этого прибыли. В противном случае можно было бы говорить о нарушении авторских прав.
В день, когда Linkin Park подаст на меня в суд, я стану очень богатым человеком!
Как-то вы сказали, что «в один прекрасный день я захотел узнать, о чем поется в моей любимой песне». Что это была за песня?
— Первая песня, которую я перевел, — это First Date группы Blink 182.
Вам нравится гулять по городам, по многим прошлись?
— Гулять-то нам нравится, но времени на это катастрофически не хватает. После концерта сразу в поезд, разгружаемся, играем концерт — и опять в поезд. Если у нас какой-то день выдается, то да, мы идем прогуляться. У нас в Ижевске и в Омске получились выходные. У вас тут все в округе исходил. Театр драмы очень красивый. Улица очень прикольная у вас, Чокана Валиханова.
А на семью время находится?
— Да, конечно. На студии много времени провожу, в своей каморке, а так — всегда дома. С семьей. Ну а когда тур, то мы уезжаем на три недели.
Возвращаясь к каверам на русские хиты. У вас же есть ролик на «Ютуб», где вы показывали, что можете разными голосами петь. Почему бы, например, Сплина не попробовать?
— Можно попробовать. В принципе, есть некоторые исполнители, которые поют ужасно, может, когда-нибудь я спою, и все скажут «Вот это да! Вот так надо петь!»
Исследование творчества:RADIO TAPOK
RADIO TAPOK Это творческий псевдоним Олега Абрамова который исполняет каверы на известные зарубежные песни на русском языке. https://www.youtube.com/channel/UCYfYQ1lmPwPdxjBpW_rMJ7w/fea.
Олег Абрамов осуществляет качественный перевод(с использованием онлайн средств) песен зарубежных рок групп и исполнение их на русском языке. Перевод является акустическим, это значит, что для достижения лучшего звучания на русском языке могут быть изменены отдельные слова песен,но сохранён исходный смысл. RAIO TAPOK проводит тур по стране в котором выступает со своими каверами перед живой аудиторией. Так же туры проходили и заграницей: Израиль, Казахстан и тд
Команда RADUO TAPOK.
С 14 октября 2016 года было выпущено 83 кавера на песни известных исполнителей( Rammstein, Sabaton, Manowar, AC/DC ). Благодаря качественной роботе с первоисточником и максимально близкому следованию стиля оригинала RADIO TAPOK стал популярным. Интересно наблюдать как RADIO TAPOK взаимодействует с другими звёздами. Sabaton записали совместное видео и вместе выступили на концерте в Москве. Oomph! Попросили сделать кавер на их песню. И записали реакцию на результат. Совместно с Kuzno было снят клип Sarà perchè ti amo (Ricchi e Poveri) На итальянском языке.
Группа Sabaton и RADIO TAPOK
Также следует отметить проект #ИЗИРОК в рамках которого были написаны новые песни в стиле популярных Рок-групп ( Кино, Король и Шут, Rammstein). Хочу отдельно отметить прошлые работы Олега Абрамова в ПопКорн. В которой песни были более самостоятельны, относительно последующих работ.
В настоящее время из-за коронавируса и введения карантина. RADIO TAPOK был вынужден перенести свой тур по стране на сентябрь. Что неожиданным образом дало ему возможность улучшить качество выступлений в связи с большим временем на подготовку.
Всем любителям музыки рекомендую ознакомится с творчеством RADIO TAPOK.
Кавер
712 постов 1.1K подписчика
Капец, ТС, вы в СССР не писали для рубрики «Вести с полей»? Ну сухо же, как в Гоби. И это о музыке?
Тащемто Олег Абрамов тут бывал.
на Пикабу 3 года 3 месяца 4 дня
Коллектив неплох, хотя с приходом популярности они ударились в говнарщину, а так же упало качество перевода и акустики.
Korn на русском
Disturbed на русском
Никто не знает, почему Деро Гои со товарищи выбрали для кавера именно эту песню.
Странно, что на «Пикабу» есть куча постов о том, как «Metallica» спели «Группу крови», а так-же как Тиль Линдеманн спел «Любимый город», а этого кавера нет, уж исполнен он лучше вышеупомянутых песен.
Деро Гои поёт почти без акцента.
Запись концертная, конечно в качестве сингла эта песня не вышла, и не выйдет.
Rammstein на русском
А вот и клип на Defence Of Moscow
Обычно Радио Тапок пилит каверы на Сабатон, но в этот раз наоборот.
Опять кавер Латного Сапога на Битву за Москву от Радио Тапка, но теперь с нормальным видеорядом =)
Мирного неба нам всем над головой!
О том, как сотрудничает Sabaton с Radio Tapok
Через полгода у Sabaton выходил новый альбом: The Great War. За день до релиза альбома на канале тапка вышла кавер-версия на ещё не вышедшую песню The Attack of the Dead Men, в видео засветилась и сама группа. А потом на концертах Sabaton в Москве и Питере на сцене появился и сам Тапок, исполнив эту песню вместе с Сабатоном
Ответ на пост «Sabaton выпустили кавер на «Битву за Москву»»
Official Music Video
Song: Defence of Moscow
Movie: 28 Panfilovites
As the Wehrmacht overrun, Russia 1941
They don’t belong, we stand our ground, a million strong
We are ready for their strike, face the army of the reich
A million strong, this is our land, they don’t belong
Hear Marshal Zhukov’s, and Stalin’s orders
Defend the motherland, Moscow shall not fall!
Stand and follow command, our blood for the homeland
Heed the motherland’s call, and brace for the storm
Moscow will never give in, there is no surrender
Force them into retreat, and into defeat
Face the volleys of their guns, for Russia’s daughters and her sons
All the brave, who stand against the typhoon wave
From the mountains and the plains, come in thousands on the trains
Day and night, they’re rolling in, to join the fight
From Kazakhstan to Magadan
Call of the motherland, Russia shall prevail!
Stand and follow command, our blood for the homeland
Heed the motherland’s call, and brace for the storm
Moscow will never give in, there is no surrender
Force them into retreat, and into defeat
Stand and follow command, our blood for the homeland
Heed the motherland’s call, and brace for the storm
Moscow will never give in, there is no surrender
Force them into retreat, and into defeat
Stand and follow command, our blood for the homeland
Heed the motherland’s call, and brace for the storm
Moscow will never give in, there is no surrender
Force them into retreat, and into defeat
Stand and follow command, our blood for the homeland!
ГДЕ сукаблятьнахуй все наши композиторы, «поеты про это» и певцы ртом разных жанров??