при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

Азбучные истины

Интерактивный диктант

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Имена и названия. Интерактивный тренажер

Учебники

Олимпиады

Видео

Полезные ссылки

Летнее чтение

Запоминалки

Цитаты о языке

Скороговорки

Пословицы и поговорки

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Обособление обстоятельств

Обособление обстоятельств

Обстоятельство – второстепенный член предложения, который обозначает признак действия или другого признака. Обстоятельства поясняют сказуемые или другие члены предложения. При синтаксическом разборе предложения обстоятельства подчеркиваются пунктирной линией (тире, точка, тире). Обстоятельства необходимо выделять запятыми в трех случаях. Рассмотрим каждый из них по очереди.

Обстоятельства в предложениях могут быть выражены четырьмя частями речи:

Кроме этого, обстоятельство может быть выражено цельным по смыслу выражением, например: Дождь шел две недели подряд.

Второй и третий случаи

По значению обстоятельства делятся на следующие основные группы:

Еще один вид обстоятельств, который необходимо выделять запятыми, это обстоятельства уступки. Такие обстоятельства отвечают на вопрос НЕСМОТРЯ НА ЧТО? и начинаются с предлога НЕСМОТРЯ НА (или, реже, ВОПРЕКИ). Например: На улицах, несмотря на яркое солнце, горели фонари.

Итак, следует запомнить три случая, когда обстоятельства необходимо выделять запятыми:

Еще раз рассмотрите примеры. Сверкая быстро в вышине, кружились искры. (Лермонтов) Она вдруг скрылась, как птичка, вспугнутая из кустарника (Лермонтов). Несмотря на непредвиденные трудности, работа закончена в срок.

Это правило имеет несколько важных примечаний:

От деепричастий следует отличать наречия СТОЯ, СИДЯ, ЛЕЖА, МОЛЧА. НЕХОТЯ, ШУТЯ, НЕ ГЛЯДЯ, ИГРАЯ. Они образовались благодаря переходу слов из разряда деепричастий в наречия. Обстоятельства, выраженные такими словами, не обособляются. Например: Он стоял молча.

Не выделяются также обстоятельства, выраженные фразеологическими оборотами, например: Они работали засучив рукава или Верчусь целый день как белка в колесе.

Кроме обстоятельств уступки, которые выделяются всегда, могут факультативно обособляться обстоятельства, выраженные существительными с производными предлогами БЛАГОДАРЯ, СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ, ВВИДУ, ВСЛЕДСТВИЕ, например: Благодаря хорошей погоде, мы купались в реке все лето. Обычно такие обстоятельства обособляются, если они распространены и стоят перед сказуемым.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 306494

Ответ справочной службы русского языка

Женская фамилия Сурай не склоняется, склонение мужской фамилии Сурай обязательно.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно справочнику Д. Э. Розенталя, это возможно в одном случае.

Если слова автора, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они пишутся с прописной буквы:

— Скорей, загорелась школа! — И он побежал по домам будить людей.

Подскажите, пожалуйста, выделяется ли оборот «в сложившихся обстоятельствах » запятыми? Пример: Боюсь, что в сложившихся обстоятельствах (?) я не смогу заставить его это сделать. Заранее благодарю! Александра

Ответ справочной службы русского языка

Этот оборот не обособляется (не выделяется запятыми).

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае запятая перед кто обязательна.

Скажите, пожалуйста, нужно ли писать два «Н» в слове «обоснована» в данном предложении:»Следствие не смогло определить, была ли обоснована применённая властями сила в данных обстоятельствах «? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: было ли обоснованным применение силы.

моя фамилия Личковаха. ни я, ни моя семья, ни десятки опрошенных однофамильцев никогда данную фамилию не склоняли. сложно оспорить тот факт, что моя фамилия подпадает под правила данной статьи, если только она не является финской: http://new.gramota.ru/spravka/letters/70-rubric-104 но тем не менее никогда и ни при каких обстоятельствах она не склонялась. даже в обоих дипломах о высшем образовании, выданных мне государственным ВУЗом, моя фамилия не склонена. подскажите, пожалуйста, может быть, моя фамилия является исключением из общих рекомендательных правил?

Ответ справочной службы русского языка

Нет, это не исключение. По правилам нужно склонять.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Не могли бы вы помочь с расстановкой знаков препинания в этом предложении? «Встреться мы при других обстоятельствах – и, я уверен, стали бы партнерами, получая из сотрудничества немалую, взаимную выгоду». Спасибо большое!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Встреться мы при других обстоятельствах – и, я уверен, стали бы партнерами, получая от сотрудничества немалую взаимную выгоду.

исправить нарушения норм сочетаемости: учесть об обстоятельствах ; глубокое сопротивление; давать намеки; делать жертвы; пьеса прошла с большим интересом.

Ответ справочной службы русского языка

«Справка» не выполняет домашних и конкурсных заданий.

Скажите пожалуйста, нужна ли запятая в нижеприведённом предложении?
——
Для завершения работы программы(,) необходимо предварительно ввести пароль.
——
Нашёл правила на эту тему, но нет чёткости при их сопоставлении.

Например :
1. http://n-t.ru/ac/56/pz07.htm:
Существительные в косвенных падежах с предлогами и, реже, без предлогов, имеющие обстоятельственное (преимущественно причинное, условное и уступительное) значение, особенно если такие существительные имеют при себе пояснительные слова и стоят перед сказуемым, например:
* С женитьбой на Книппер, сближение Чехова с театром стало, конечно, ещё полнее (Вл.И. Немирович-Данченко).
* В противоположность своей жене, доктор принадлежал к числу натур, которые во время душевной боли чувствуют потребность в движении (Чехов).

2. http://www.lik-bez.com/index/0-15:
377. Существительные в косвенных падежах с предлогами и, реже, без предлогов, имеющие обстоятельственное (преимущественно причинное, условное, уступительное, а иногда временно’е) значение, выделяются запятыми. Обособление особенно желательно, если такие существительные имеют пояснительные слова и стоят перед сказуемым.
378. Существительные, в косвенных падежах с предлогами и, реже, без предлогов, имеющие значение обстоятельства образа действия или цели, могут быть выделены в запятых по усмотрению автора. Обстоятельства места и времени от сказуемого обычно не отделяются.

3. http://www.orfografus.ru/index/0-70:
В зависимости от смысловой нагрузки, слабой синтаксической связи с глаголом-сказуемым, степени распространенности оборота, намеренного его выделения могут обособляться обстоятельства, выраженные именами существительными и наречиями, приобретающие известную самостоятельность в предложении. В таких обстоятельствах выражается различное значение, а именно:
.
б) причина: За неимением пока другой дичи, я послушался моего охотника и отправился в Льгов (Т.);

Из них, на мой взгляд, вытекает, что запятую ставить надо.

Есть правила, из которых следует, что запятую ставить не надо (в случаях, аналогичных моему). Например:

Так какой же вариант правила правильный?
Как чётко обосновать постановку (или непостановку) запятой в данном случае?

Нужна ли будет запятая, если переформулировать предложение?
——
Чтобы завершить работу программы(,) необходимо предварительно ввести пароль.
——

Ответ справочной службы русского языка

Факты для журналиста (?) не самоцель.

Ответ справочной службы русского языка

Тире в данном случае может указывать на интонационную паузу, как авторский знак.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Написание инициалов после фамилии возможно. Правильно: Для выполнения задания командировать капитана Ордину Е. Э. Правило таково: точка не ставится в конце предложения после точки, обозначающей сокращение слова.

Ответ справочной службы русского языка

как определить фамилиии, которые не склоняются не при каких обстоятельствах и фамилии, которые склоняются при определенных обстоятельствах (какие эти обстоятельства)

Ответ справочной службы русского языка

Ответ на Ваш вопрос Вы найдете в рубрике «Письмовник» на нашем портале: Особенности склонения фамилий и личных имен.

Источник

Знаки препинания при обстоятельствах

Содержание:

Второстепенный член предложения (ВЧП), раскрывающий, как и при каких условиях (время, место, цель и пр.) происходит действие в предложении, называется обстоятельством. Если этот член предложения выражен деепричастием, одиночным или с зависимыми словами, то в большинстве случаев говорят об обособленном обстоятельстве (ОО). Это значит, что ВЧП выделяют с обеих сторон запятыми.

Когда обстоятельства обособляются

Деепричастие обозначает добавочное действие к основному действию:

при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть картинку при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Картинка про при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

Деепричастие преобразуют в глагол и получают предложение с однородными сказуемыми:

при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть картинку при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Картинка про при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

И наоборот, заменив одно из однородных сказуемых деепричастием, получают предложение с ОО:

при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть картинку при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Картинка про при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

Такие деепричастия и деепричастные обороты (Д/О), обозначающие именно действие, в предложениях всегда являются обособленными обстоятельствами.

Все случаи обособления

Обособление не зависит от:

1. Места в предложении: ОО выделяют запятыми до и после главного слова – сказуемого.

при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть картинку при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Картинка про при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

2. Состава ОО: выделяют одиночные деепричастия и Д/О.

при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть картинку при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Картинка про при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

Деепричастный оборот

Деепричастие с зависимыми словами называется деепричастным оборотом. Он всегда выделяется запятыми.

Пример:

при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть картинку при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Картинка про при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

Однородные и неоднородные обособленные обстоятельства

Трудности с выделением вызывают предложения, в которых несколько сказуемых и/или несколько ОО. Чтобы не ошибиться, нужно соблюдать следующий алгоритм:

при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть картинку при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Картинка про при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

Если в предложении союз а стоит на границе Д/О, то его включение в оборот проверяют следующим образом:

1. Определяют границы Д/О и полностью убирают обособленное обстоятельство из предложения:

при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть картинку при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Картинка про при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

2. Если союз не вписывается в оставшийся контекст, то служебное слово входит в структуру Д/О:

при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть картинку при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Картинка про при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

3. Если противительный союз органично вписывается в контекст, то Д/О начинается после а.

при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть картинку при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Картинка про при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

В последнем случае запятую ставим после союза а.

Другие обособленные обстоятельства

Выделяют запятыми ОО, не связанные с Д/О или одиночным деепричастием, если это:

Уступительная конструкция со словом «несмотря на»:

при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть картинку при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Картинка про при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

Обстоятельства с производными предлогами (вопреки, невзирая на, благодаря, по причине и др.) обязательно обособляют, если конструкция стоит между подлежащим и сказуемым. В остальных случаях постановка знаков по желанию автора:

при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть картинку при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Картинка про при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

Когда обособлять нельзя?

Если деепричастие потеряло значение действия, приблизившись по значению с наречием, то знаки не требуются. То же относится к фразеологическим оборотам, в составе которых есть деепричастие.

при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Смотреть картинку при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Картинка про при таких обстоятельствах запятая ставится или нет. Фото при таких обстоятельствах запятая ставится или нет

Практика ЕГЭ по русскому языку:

Источник

При таких обстоятельствах запятая ставится или нет

Язык и стиль судебных документов

Практические рекомендации по оформлению судебных документов

Идея создания предлагаемого вашему вниманию практического пособия возникла в связи с тем, что среди учебной и справочной юридической литературы подобных изданий нет, однако в настоящее время они особенно необходимы специалистам.

В соответствии с Федеральной программой развития судебной системы, утвержденной постановлением Правительства Российской Федерации от 20.11.01 №805, с 2001 года в Федеральном арбитражном суде Северо-Западного округа создается институт помощников судей. В процессе разработки методики их обучения грамотному изложению и оформлению судебных актов собраны и систематизированы материалы, накопленные в суде за шесть лет его существования. Эти материалы и вошли в наш сборник, который может оказаться полезным для широкого круга специалистов, поскольку сегодня проблема языковой культуры волнует всех.

Язык — это не только средство общения. Для юристов, и особенно для судей, уровень культуры речи, устной и письменной, — одно из важнейших профессиональных качеств. К сожалению, курс русского языка не входит в программы обучения ни на юридических факультетах высших учебных заведений, ни на курсах повышения квалификации. В результате уровень подготовки процессуальных документов в судах недостаточно высок. То же относится и к другим специалистам: если человек не занимается языком профессионально, не стремится к самообразованию, то последним местом, где он знакомится с правилами орфографии, пунктуации и с другими разделами русского языка, является средняя школа.

В 2001 году Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа предложил руководству юридического факультета Санкт-Петербургского государственного университета ввести в программу обучения студентов два курса — «Риторика» и «Составление и оформление судебных документов». Надеемся, что эту инициативу поддержат и названные курсы со временем будут введены в обязательную программу всех юридических факультетов страны.

С самого начала деятельности Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа мы пытались решить «языковую» проблему. В 1996 году мы пригласили филологов, которые провели несколько практических занятий по русскому языку, однако вскоре пришли к выводу, что без постоянной совместной работы судей с редакторами не представляется возможным повысить качество подготовки процессуальных документов. Поэтому с начала 1997 года в суде работает редакторская группа, в обязанности которой входит проверка всех судебных актов и других документов. Об успехе нашего эксперимента свидетельствует то, что уровень грамотности в суде значительно повысился, и это при колоссальной постоянно растущей нагрузке, которая ложится на плечи каждого судьи, а значит, и сотрудников аппарата. В конце 2001 года часть судей освобождена от обязанности сдавать документы на редактирование, однако многие продолжают работать с редакторами, считая такое сотрудничество чрезвычайно важным и полезным.

Все судебные акты, принимаемые Федеральным арбитражным судом Северо-Западного округа, с 1997 года передаются в информационно-правовые базы «Консультант-Плюс», «Кодекс», «Гарант», и у нас никогда не было повода краснеть за свои документы.

В штатном расписании нашего суда, как и других судов России, нет и не было специальных ставок для редакторов. Хотелось бы поделиться опытом и рассказать, как можно «сэкономить» на такие ставки.

В суде ведется планомерная работа по внедрению современных компьютерных технологий, преимущество которых сегодня очевидно. С 1996 года все судьи и сотрудники аппарата работают на компьютерах и сами печатают документы, поэтому в суде нет машинописного бюро. Таким образом мы смогли создать редакторскую группу. Кроме того, использование персонального компьютера с применением текстового редактора уже само по себе способствует повышению как уровня грамотности, так и качества оформления судебных актов.

С 2001 года, после принятия Федеральной программы развития судебной системы, в суды стала интенсивно поступать компьютерная техника. Теперь во многих судах появилась возможность обеспечить каждого судью компьютером и вместо машинописного бюро создать редакторскую группу.

Материалы, вошедшие в сборник, — итог пяти лет работы редакторской группы Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа. За это время выявлены важнейшие проблемы, возникающие при написании судебных актов, других процессуальных документов, а также деловых бумаг. Проведено исследование типичных ошибок, допускаемых при их составлении. Редакторы суда предлагают вашему вниманию свою статью «Язык и стиль судебных документов», в которой приводится краткий анализ орфографических, пунктуационных и стилистических ошибок, затрудняющих восприятие, искажающих смысл текста.

В сборнике вы найдете материалы, которые помогут избежать ошибок в использовании терминов, выборе наименований учреждений, министерств и ведомств, в том числе краткий грамматический справочник. В приложения включены образцы резолютивных частей судебных актов, утвержденых постановлениями Президиума ФАС СЗО в течение 1998–2000 годов. В разделе «Нерекомендуемые формулировки» представлены выдержки из судебных актов, исковых заявлений в качестве примеров того, как писать не надо.

Особенностью данного издания является его прикладной характер. Практическое пособие содержит именно те материалы, которыми пользуются в своей работе редакторы. Каждому, кто стремится к достижению успеха, к профессиональному мастерству, эта книга поможет избежать типичных ошибок, внимательнее и бережнее относиться к языку, на котором мы говорим и пишем.

Документ — это не только часть имиджа специалиста и организации, которую он представляет. Важно помнить, для кого создается этот документ. Судебный акт — один из немногих документов, выносимых государством в отношении конкретного лица, поэтому его грамотное изложение и правильное оформление являются показателями уровня нашей культуры и уважения к гражданам.

председатель Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа

Русский язык российского права[1]

Право нуждается в таких языковых средствах, которые бы точно обозначали правовые понятия и грамотно выражали мысль законодателя. Вероятно, этим объясняется постоянный, неугасающий интерес юристов к языку права. Какую бы цель ни ставили перед собой исследователи, все они сходятся во мнении, что язык права довольно специфичен и нуждается в улучшении. Но в работах юристов нет конкретных выводов о его специфике и не указываются способы улучшения языка законов. Поэтому автор данной работы решил еще раз осветить эти вопросы и тем самым привлечь внимание юристов к слову. Статья адресована всем юристам, но в первую очередь — законодателям: необходимо, чтобы они формулировали мысли точно и грамотно, в соответствии с нормами литературного языка, так как от правовой культуры (а одной из ее составных частей является культура речи) в определенной мере зависит формирование правосознания граждан.

Для того чтобы эффективно выполнять функцию волеизъявления, законы должны быть безупречными как по содержанию, так и по форме. Язык закона предельно точен. Как и другие отрасли науки, юриспруденция оперирует определенными терминами — словами и словосочетаниями, называющими специальные понятия, для этого используется лексика различных стилевых пластов, от книжного (истребование, воспрепятствовать, обременять, сопряжен, отобрание) и официально-делового (сокрытие, недопоставка) до разговорного (попрошайничество); встречается и эмоционально окрашенная лексика, например, пособник имеет в словаре помету «неодобр.».

Источник

Приложение 2. Вводные слова и сочетания

Приложение 2. Вводные слова и сочетания

ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ВВОДНЫХ СЛОВАХ И СОЧЕТАНИЯХ

Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение к сообщаемому или его характеристику. С грамматической точки зрения вводные слова представлены различными глагольными формами (личными формами, инфинитивами, деепричастиями), существительными и местоимениями (с предлогами и без предлогов), наречиями, именными и глагольными фразеологизмами.

Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми. Однако необходимо обратить внимание читателя на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.

Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-первых, по-моему, с позволения сказать). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте. Примеры пунктуационного оформления слов и сочетаний, которые могут употребляться или всегда употребляются в функции вводных слов, приведены в соответствующих статьях справочника.

Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, не прокомментированные в словарных статьях, приведены ниже.

1. Встреча двух вводных слов

При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

Он же, к несчастию, как ты видишь, недурен собой, то есть румян, гладок, высок. И. Гончаров, Обыкновенная история. Собственно говоря, сказать по совести, я хочу любви, что ли, или – как она там называется? В. Вересаев, Сестры. И тут, как на грех, как нарочно, приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, Тяжелый песок. Собственно, строго говоря, в этой ситуации следовало бы попросту проснуться. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. . Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов, может, и хорошо, что разрушил. В. Быков, Бедные люди.

2. Вводное слово и обособленный оборот

Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:

А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем показывающих большие дарования. Н. Гоголь, Невский проспект. . Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной. В. Катаев, Трава забвенья. Я тоже привык записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках. К. Паустовский, Золотая роза. . Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех других металлов, например из меди, прикосновением рук превращая их в золото, Строганов тоже был невысокого мнения. Ю. Тынянов, Гражданин Очер.

Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.

Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда. Это мое сочинение – или, вернее, лекция – не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю. В. Катаев, Алмазный мой венец.

В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится.

А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная, бороздка скорее. В. Астафьев, Так хочется жить. На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Киев например.

Примечание 1. Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу: Был он казахом с почти русской фамилией и русским (кажется, начальным) образованием. Ю. Домбровский, Хранитель древностей. Двое живы (покуда их вексель продлен), // третий (лишний, наверно) в раю погребен. Б. Окуджава, Черный ворон сквозь белое облако глянет… Одно время я даже имел слабость (или смелость, может быть) прикидывать в уме, как бы я за это взялся, если бы да кабы. В. Набоков, Дар.

Примечание 2. Вводные слова, стоящие перед оборотами, которые начинаются союзами «как» и «чтобы», выделяются запятыми по общему правилу: Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь. Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

Примечание 3. В некоторых источниках указывается, что вводные слова вернее, точнее, придающие высказыванию уточняющий характер, выделяются запятыми, при этом следующие за ними члены предложения не обособляются. Такое пунктуационное оформление, действительно, возможно: Но тебе, мальчик, вернее, твоему имени я кое-чем обязан. Л. Кассиль, Будьте готовы, Ваше высочество! А перед Таниной дверью, вернее, этажом ниже толпилась очередь поздравителей. С. Соловейчик, Ватага «Семь ветров». Переворачиваюсь с боку на бок, вернее, с живота на спину и думаю… О чём? Да всё о том же… В. Некрасов, Взгляд и Нечто. За окном, знал Леонид, есть сохлая ветвь старого тополя, и к ней прикреплен, точнее, ввинчен в нее «стакан» радиопроводки. В. Астафьев, Печальный детектив.

Однако в примерах из художественной литературы часто встречается иная расстановка знаков препинания: уточняющие члены предложения, вводимые словами вернее, точнее, обособляются, а сами эти слова, стоящие в начале обособленного оборота, в соответствии с общим правилом не отделяются от него запятой (но иногда могут быть отделены тире): К сожалению, врачи еще мало умеют распознавать истерическую, вернее психическую, природу ряда заболеваний. И. Ефремов, Лезвие бритвы. Целая серия характеров, вернее носителей мнений, представляется мне возможной для воплощения в персонажах современной советско-человеческой комедии. Ю. Олеша, Книга прощания. Партизанский главарь, точнее военачальник Кежемского объединения партизан Зауралья, сидел перед самым носом докладчика в вызывающе-небрежной позе. Б. Пастернак, Доктор Живаго. . Волчица вдруг явственно услышала в себе, точнее внутри чрева, живые толчки. Ч. Айтматов, Плаха. Анализировать прошлое, вернеедурное в прошлом, имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее. В. Некрасов, В окопах Сталинграда. Хочется писать легкое, а не трудное. Трудное – это когда пишешь, думая о том, что кто-то прочтет. Ветка синтаксиса, вернеерозга синтаксиса, всё время грозит тебе. Ю. Олеша, Книга прощания.

3. Вводное слово и союз

Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего сочинительного союза в зависимости от контекста.

Запятая после союза ставится, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры.

Я узнал только, что он некогда был кучером у старой бездетной барыни, бежал со вверенной ему тройкой лошадей, пропадал целый год и, должно быть, убедившись на деле в невыгодах и бедствиях бродячей жизни, вернулся сам, но уже хромой. И. Тургенев, Певцы. Однако Володя, видя, как трудно мальчишке, совсем не ругался, а, наоборот, говорил нечто подбодряющее. Ю. Визбор, Альтернатива вершины Ключ. Перед уходом я достал из-под стекла список и предельным нажимом вымарал слово «Волобуй» своей радужной ручкой. Я решился на это потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками и, значит, его уже царапали до меня когтем… К. Воробьев, Вот пришел великан. Она очень долго страдала после разлуки, но, как известно, время лечит любые раны.

Если же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (обычно это бывает при союзе а).

Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.

И в самом деле, за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость. А. Чехов, Три сестры. «Нет, жизнь все-таки мудра, и надо подчиняться ее законам, – сказал он задумчиво. – И кроме того, жизнь прекрасна». А. Куприн, Леночка. И вообще, сейчас, когда он немного отвлекся от мысли о пропаже скрипки и стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, появилась в нем какая-то застенчивая неловкость. А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру. На втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал близость начальства. И действительно, он сразу же увидел табличку из толстого стекла: «Директор». В. Дудинцев, Не хлебом единым. В 1925 году у него вроде бы еще оставалось какое-то время в запасе. Да кроме того, он уже и сделал кое-что путное. Д. Гранин, Зубр.

Примечание. При интонационном выделении вводного слова оно может отделяться запятой от союза: Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша. А. Пушкин, Капитанская дочка.

4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения

Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня. А. Чехов, Невеста. (Ср.: Послышался резкий стук. Должно быть, сорвалась ставня.)

Изредка в художественной литературе встречаются примеры выделения знаком тире и вводных слов: Гладышев посмотрел на собеседника и вдруг сообразил: «А ведь ты, Ваня, небось и не знаешь, что человек произошел от обезьяны». – «По мне – хоть от коровы», – сказал Чонкин. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *