почтальон всегда звонит дважды почему такое название
Почтальон всегда звонит дважды
Совершенно верно. И ещё цитата: Вы очень ждёте письмо. И пропускаете первый звонок. И забываете, что почтальон всегда звонит дважды. И именно второй звонок вы слышите.
Жаль, на ютубе нет этого фильма. Нашла только на одноклассниках:
https://ok.ru/video/48400108221
см. с 1ч50мин.
Это попытка из Википедии перевести
The historian Judith Flanders, however, has interpreted the title as a reference to postal customs in the Victorian era. When mail (post) was delivered, the postman knocked once to let the household know it was there: no reply was needed. When there was a telegram, however, which had to be handed over personally, he knocked twice so that the household would know to answer the door. Telegrams were expensive and usually the bringers of bad news: so a postman knocking (later, ringing) twice signaled trouble was on the way.
Историк Джудит Флэндерс, тем не менее, интерпретирует заголовок как отсылку к особенностям доставки почты в викторианскую эпоху. Когда почта доставлялась, почтальон стучал один раз, давая понять, хозяевам, что оставил почту, ответа на это не требуется. Однако, когда приходила телеграмма, которую требовалось вручить лично в руки адресату, почтальон стучал дважды, так все понимали, что нужно открыть дверь. Телеграммы были дороги и чаще всего использовались для срочных и плохих новостей: так что двойной стук (а позднее, звонок) почтальона стал сигналом, что пришли дурные вести, впереди проблемы.
Хотя в статье речь идет не о фильме, а о романе.
какая связь между названием и содержанием фильма «Почтальон всегда звонит дважды».
Почтальон всегда звонит дважды. Работа такая. Ему не важно, плохую новость он несет или хорошую, осчастливит их его приход или ввергнет в шок — его задача — принести письмо, отдать его и молча скрыться, оставив свою очередную жертву перед выбором — открывать или не открывать конверт, в котором может быть что угодно. Почтальон звонит дважды — ведь адресат должен получить свое во что бы то ни стало. Это психологическая драма о многочисленных соблазнах, о том, какими путями можно двигаться к цели и о том, что ждет всех в конце этого пути. Каждый шаг наших героев — это шаг в пустоту. И, тем не менее, их понимаешь и им сочувствуешь. Потому что они люди. Да, они делают много глупостей — но разве это не человеческая прерогатива? Да, они совершают безумные поступки, но разве не безумие и разрушение сопутствуют настоящей страсти? Да, их любовь — это ненависть пополам со страстью, но разве в настоящей любви должна быть только романтика? И через все порицание, неодобрение этих героев, все равно хочется, чтобы они были счастливы, чтобы у них все получилось. Наверное, это неправильно, и все случилось именно так, как должно случиться, но почему-то финал воспринимаешь с горечью, и в горле еще долго стоит ком. Да, эти люди застряли в круге противоречий, но они с таким трудом прошли через испытания, столько раз переступали через себя, что им хочется дать еще один шанс, самый последний… но ведь они его не используют, и не увидят — их глаза смотрят только друг на друга. Да, это люди без крыльев, но ведь и рожденные ползать могут иногда превратиться в прекрасных бабочек… Вот только иногда слишком поздно происходит прекрасное перерождение…
какая связь между названием и содержание фильма «Почтальон всегда звонит дважды».
Почтальон всегда звонит дважды. Работа такая. Ему не важно, плохую новость он несет или хорошую, осчастливит их его приход или ввергнет в шок — его задача — принести письмо, отдать его и молча скрыться, оставив свою очередную жертву перед выбором — открывать или не открывать конверт, в котором может быть что угодно. Почтальон звонит дважды — ведь адресат должен получить свое во что бы то ни стало. Это психологическая драма о многочисленных соблазнах, о том, какими путями можно двигаться к цели и о том, что ждет всех в конце этого пути. Каждый шаг наших героев — это шаг в пустоту. И, тем не менее, их понимаешь и им сочувствуешь. Потому что они люди. Да, они делают много глупостей — но разве это не человеческая прерогатива? Да, они совершают безумные поступки, но разве не безумие и разрушение сопутствуют настоящей страсти? Да, их любовь — это ненависть пополам со страстью, но разве в настоящей любви должна быть только романтика? И через все порицание, неодобрение этих героев, все равно хочется, чтобы они были счастливы, чтобы у них все получилось. Наверное, это неправильно, и все случилось именно так, как должно случиться, но почему-то финал воспринимаешь с горечью, и в горле еще долго стоит ком. Да, эти люди застряли в круге противоречий, но они с таким трудом прошли через испытания, столько раз переступали через себя, что им хочется дать еще один шанс, самый последний… но ведь они его не используют, и не увидят — их глаза смотрят только друг на друга. Да, это люди без крыльев, но ведь и рожденные ползать могут иногда превратиться в прекрасных бабочек… Вот только иногда слишком поздно происходит прекрасное перерождение…
Почему почтальон всегда звонит дважды?
Самуил Яковлевич Маршак
Кто стучится в дверь ко мне
С толстой сумкой на ремне,
С цифрой 5 на медной бляшке,
В синей форменной фуражке?
Это он,
Это он,
Ленинградский почтальон.
У него
Сегодня много
Писем
В сумке на боку
Из Ташкента,
Таганрога,
Из Тамбова
И Баку.
В семь часов он начал дело,
В десять сумка похудела,
А к двенадцати часам
Все разнес по адресам.
2
Заказное из Ростова
Для товарища Житкова!
Заказное для Житкова?
Извините, нет такого!
Где же этот гражданин?
Улетел вчера в Берлин.
3
Житков за границу
По воздуху мчится
Земля зеленеет внизу.
А вслед за Житковым
В вагоне почтовом
Письмо заказное везут.
Пакеты по полкам
Разложены с толком,
В дороге разборка идет,
И два почтальона
На лавках вагона
Качаются ночь напролет.
Идет берлинский почтальон,
Последней почтой нагружен.
Одет таким он франтом:
Фуражка с красным кантом.
На темно-синем пиджаке
Лазурные петлицы.
Идет и держит он в руке
Письмо из-за границы.
Кругом прохожие спешат.
Машины шинами шуршат,
Одна другой быстрее,
По Липовой аллее.
Подводит к двери почтальон,
Швейцару старому поклон.
Письмо для герр Житкова
Из номера шестого!
Вчера в одиннадцать часов
Уехал в Англию Житков!
5
Письмо
Само
Никуда не пойдет,
Но в ящик его опусти
Оно пробежит,
Пролетит,
Проплывет
Тысячи верст пути.
Нетрудно письму
Увидеть свет:
Ему
Не нужен билет.
На медные деньги
Объедет мир
Заклеенный
Пассажир.
В дороге
Оно
Не пьет и не ест
И только одно
Говорит:
Срочное.
Англия.
Лондон.
Вест,
14, Бобкин-стрит.
6
Бежит, подбрасывая груз,
За автобусом автобус.
Качаются на крыше
Плакаты и афиши.
Кондуктор с лесенки кричит:
Конец маршрута! Бобкин-стрит!
По Бобкин-стрит, по Бобкин-стрит
Шагает быстро мистер Смит
В почтовой синей кепке,
А сам он вроде щепки.
Пароход
Отойдет
Через две минуты.
Чемоданами народ
Занял все каюты.
Но в одну из кают
Чемоданов не несут.
Там поедет вот что:
Почтальон и почта.
8
Кто стучится в дверь ко мне
С толстой сумкой на ремне,
С цифрой 5 на медной бляшке,
В синей форменной фуражке?
Это он,
Это он,
Ленинградский почтальон.
Он протягивает снова
Заказное для Житкова.
Для Житкова?
Эй, Борис,
Получи и распишись!
10
Мой сосед вскочил с постели:
Вот так чудо в самом деле!
Погляди, письмо за мной
Облетело шар земной.
Мчалось по морю вдогонку,
Понеслось на Амазонку.
Вслед за мной его везли
Поезда и корабли.
По морям и горным склонам
Добрело оно ко мне.
Честь и слава почтальонам,
Утомленным, запыленным.
Слава честным почтальонам
С толстой сумкой на ремне!
«Почтальон всегда звонит дважды» (1946 год)
«Почтальон всегда звонит дважды» (1946 год)
Романы Джеймса Кейна часто экранизировали. Особенно полюбился режиссерам роман «Почтальон всегда звонит дважды», опубликованный в 1934 году. Роман имел ошеломляющий успех, фактически, он стал одной из первых коммерчески успешных американских книг. Первая экранизация, «Последний поворот» Шеналя, появилась в 1939 году, через четыре года Лукино Висконти снял «Одержимость». В 1946 году Тэй Гарнет снял ленту с одноименным названием, признанную классику жанра нуар.
Сюжет, в общем-то, прост. Безработный Фрэнк, одержимый жаждой перемены мест, солнечным днем оказывается у дверей забегаловки «Два дуба». Хозяину заведения, эмигранту из Греции Нику, немолодому толстячку, как раз требуется помощник, и Фрэнк соглашается немного поработать на него, пока дорога опять не позовет в путь. Одним из решающих факторов оказывается присутствие Коры, ослепительно красивой девушки, которая, к удивлению Фрэнка, оказывается женой Ника.
Одного взгляда на Кору Фрэнку достаточно, чтобы влюбиться, только сама красавица холодно встречает нового работника. Впрочем, ее равнодушие и неприязнь к Фрэнку долго не длится. В какой-то момент она признается, что тоже влюблена, и соглашается пуститься с Фрэнком в бега. Кора собирает чемодан, пишет мужу записку и уходит из дома с новым возлюбленным.
Порыв Коры был недолгим. Они прошли несколько километров пешком. Аккуратная прическа растрепалась, светлый костюм испачкался, от элегантных туфель на высоком каблуке устали ноги. Измученная девушка заявила, что хочет к мужу. Нет, не потому, что вдруг разлюбила Фрэнка, а потому, что там у нее есть кафе, есть работа, есть на что жить. Она просто не хочет быть никем, не хочет быть бродягой.
Вскоре идея с убийством опять приходит Коре в голову. Ник неожиданно объявляет, что хочет продать кафе и увести жену в какую-то глушь, чтобы ухаживать за больной сестрой. Кора в ужасе, она не хочет уезжать, ей очень нравится роль хозяйки кафе. На этот раз влюбленные решают устроить дорожную аварию. Все идет почти по плану, только вместе с Ником с обрыва в машине летит и Фрэнк, а в свидетелях оказывается прокурор, который, конечно же, видел куда больше, чем должен был видеть свидетель.
Здесь, вроде бы, и логический конец. Преступники попались, осталось только судить их и вынести вердикт. Но это, кажется, только начало истории о ненависти, любви, предательстве и возмездии.
Никакого почтальона в фильме нет, и тем более он никуда не звонит. Джеймс Кейн смысл этого названия объяснял так: «Как и почтальон, Провидение всегда звонит дважды». По иронии судьбы, с Фрэнка сняли обвинения в убийстве Ника, которое он действительно совершил, а потом признали виновным в убийстве, которого, в общем-то, и не было.