почему в икеа такие странные названия товаров
Названия товаров IKEA — откуда они берутся и что означают
Как известно, название компании IKEA составлено из инициалов ее основателя, а также первых букв названий его родной фермы и ближайшей к ней деревни. Ингвар Кампард (I.K.) с фермы Elmtaryd (Е) близ деревни Agunnaryd (А). А откуда происходят необычные названия товаров IKEA? И почему в компании используется именно такая система идентификации, а не, скажем, более привычная и современная для магазинов складского типа система числовых кодов?
Названия товаров IKEA появились благодаря дислексии Ингвара Кампарда
Säbövik, Slattum и Flekke, Fyresdal, Sockerbit и Mälaren — вполне типичные названия товаров IKEA. И при кириллическом написании они звучат и выглядят нисколько не менее странно. Но, как оказывается, компания Ингвара Кампарда не всегда использовала подобные названия для обозначения товаров.
Когда Кампард в возрасте 17 лет основал свою компанию, которая продавала различные мелочи, вроде, ручек, бумажников и рамок для картин, он использовал для каждого товара свой идентификационный код. Но оперировать кодами ему оказалось сложно. Как выяснилось, Кампард страдал одной из форм дислексии. У него были сложности с восприятием письменной информации, в том числе числовой.
Тогда Кампард решил создать другую систему, в которой бы использовались реальные скандинавские слова, имена и географические названия. Так, Säbövik, Slattum — название мест в Норвегии, Mälaren — озеро в Швеции, а Sockerbit означает по-шведски «кусок сахара».[1, 2]
Что означают названия товаров IKEA
Названия товаров IKEA присваиваются далеко не случайным образом. За ними стоит оригинальная система. Для товаров для гостиной используются шведские географические названия. Их получают диваны, журнальные столы, шкафы для посуды и т.п. Товары для спальней и холлов (кровати, гардеробы) именуются в честь разных мест в Норвегии. Для ковров применяются датские географические названия. А обеденные столы и стулья получают географические названия Финляндии. Книжные шкафы называют в честь различных профессий (Bonde — фермер, Styrman — кормчий).[1]
Названия товаров IKEA для ванной связаны с озерами и реками. Мебель для кухни — грамматические термины. А всяческие кухонные мелочи, вроде контейнеров, имеют названия растений и рыб или обозначаются подходящими прилагательными (например, «острый» для ножа и т.п.). Кресла и рабочие столы — мужские шведские имена (например, Micke или Alex). Женскими именами называются занавески и различные товары из тканей. Названия товаров IKEA для детей — это различные животные (Ekorre — белка) или подходящие прилагательные.[1]
И не только названия…
Кстати, интуитивно понятные инструкции IKEA, не содержащие ни единого слова, которые считаются большим достижением компании, также можно связать с дислексией Кампарда. Простая и гениальная идея подобных инструкций могла прийти в голову только тому, кому явно не нравится письменная речь.[2]
На главную ИЛИ ЧИТАТЬ ЕЩЕ:
Online812
В Санкт-Петербурге
ноябрь, 09, 2021 год
-3 °C
Что значат странные названия ИКЕА?
11/05/2010
Крупная шведская фирма ИКЕА, производящая мебель и предметы интерьера, использует сложную систему наименований для своей продукции. Русскоговорящему покупателю часто непонятно, почему с виду обычные стол и стул называются такими странными словами. Оказывается, все не так уж сложно.
М оделям мягкой мебели даются названия шведских городов и сёл. Кровати и гардеробы называются по норвежским населённым пунктам, мебель для столовой – по финским. Садовая мебель – по шведским островам.
Оборудование ванной комнаты получает названия по рекам, озёрам и морским заливам Скандинавии, светильники – по шведским терминам из музыки, метеорологии, морского дела, химии и минералогии, а также по шведским названиям месяцев, дней недели и времён года.
Гардинам, портьерам, покрывалам и другим тканым изделиям присваиваются шведские женские имена, за исключением ковров – им даются имена датских населённых пунктов. Постельное бельё и подушки получают имена цветов, растений и драгоценных камней. Стулья и письменные столы названы шведскими мужскими именами.
Кухонная утварь часто называется шведскими словами, говорящими о назначении предметов. Так, название мельнички для специй «Кросса» означает «растирать, размалывать, раздавливать». Но для кухонного оборудования используются и другие категории имён: названия рыб, грибов, ягод, фруктов, кореньев, пряностей.
Всем «крещением» изделий занимается специальный отдел, состоящий из двух сотрудниц, вооружённых справочниками, словарями и атласами. Изделия ИКЕА продаются во многих странах, но имена остаются везде одинаковыми, пусть даже для жителей конкретной страны они являются труднопроизносимыми и неблагозвучными. Фирма полагает, что слова, даже иноязычные, легче запоминать, чем артикулы из множества цифр и букв .
Что на самом деле значат чудные названия мебели “ИКЕА”
Названия мебели из “ИКЕА” делятся на несколько типов. Некоторые из них просто нелепы и неблагозвучны. Другие похожи на заклинания для вызова демонов. Третьи напоминают слова из лексикона викингов. И почти все совершенно непонятны.
Однако в названиях “ИКЕА” есть скрытая логика.
Их смысл напрямую зависит от того, о каком именно типе мебели идёт речь.
Диваны, полки и кофейные столики называют в честь шведских мест.
Диван “Кивик” назван в честь шведской деревни
Названия книжных шкафов – это различные профессии по-шведски.
Слово “Экспедит”, в честь которого назван этот шкаф, – это “продавец” по-шведски
Обеденные столы и стулья – финские и шведские топонимы.
Стол “Бьюрста” назван в честь деревни на севере Швеции, а окружающие его стулья “Хенриксдаль” – в честь деревни в Финляндии
Названия ковров – датские города и деревни.
Ковер “Вемб” назван в честь городка в Дании
Письменные столы и стулья получают мужские имена.
Этот стол зовут “Микке”
Названия детской мебели – шведские слова, обозначающие животных.
Кроватка “Сниглар” – это “улитка”
Принадлежности для ванных комнат называют в честь скандинавских водоёмов (тут даже прослеживается некоторая логика).
Зеркальный шкаф “Лиллонген” назван в честь озера на юге Швеции
В других случаях логики нет никакой. Самые странные названия у карнизов для штор: это всевозможные шведские прилагательные, связанные с математикой.
Название гардинной шины “Квартал” в переводе означает “ежеквартальный”
Сами занавески, равно как и прочие изделия из ткани, зовут женскими именами.
Название гардин “Мерете” – это скандинавское женское имя
Покрывала, подушки и скатерти называют шведскими словами, которые обозначают растения, цветы и драгоценные камни.
Жуткое слово “Сморболь”, которым назван пододеяльник на этой кровати, – это шведское название цветка купальница
На осветительных приборах фантазия Ikea подошла к концу: их называют как придётся. Одни названия взяты из музыкальной и морской терминологии, другие названы в честь месяцев или времён года, третьи получили названия, связанные с метеорологией и химией.
Добрые люди составили большой англо-икеевский словарь – вот он. Он свидетельствует, что на каждое правило найдётся исключение. Некоторые имена взяты не из скандинавских языков, некоторые шведские слова искажены до неузнаваемости, а происхождение 130 названий так и не удалось установить.
Расскажите знакомым про смысл названий «ИКЕА»
«Егир» по электронной почте
Подпишитесь на рассылку «Егира», чтобы узнавать о лучших публикациях на этом сайте по электронной почте. Письма будут приходить еженедельно и только по делу. Отписаться можно в любой момент одним кликом.
Тиктаалик: как эскимосская рыба научилась отжиматься
Разве не странно осознавать, что все мы произошли от рыб? Даже несмотря на то, что нас разделяет почти 400 миллионов лет, эта мысль с трудом поддается восприятию. Тем упорнее ученые ищут доказательства постепенного развития эволюционных линий.
Как IKEA придумывает названия своим товарам
Люди часто любят шутить над названиями товаров из IKEA. Например, один из мемов утверждает, что в некой комнате сидит монстр, выдающий по запросу работников рандомные ничего не значащие слова. Мы в Zagge.ru решили разобраться, как же компания генерирует столько необычных названий.
Оказывается, система названия товаров IKEA — это нечто большее, чем думают не говорящие по-шведски. Шведоязычным людям хорошо понятны странные специфические обозначения, но для большинства из нас Malm — это просто линия мебели для спальни. Товарные линии IKEA названы по набору рекомендаций, от которых компания редко отклоняется.
Правила именования товаров были разработаны основателем IKEA Ингваром Кампрадом, который страдал дислексией, из-за чего у него были трудности с запоминанием числовых артикулов. Само название IKEA является аббревиатурой от Ингвара (Ingvar), Кампрада (Kamprad), Эльмтарида (Elmtaryd — ферма его семьи) и Агуннарыда (Agunnaryd — деревня в Смоланде, где он вырос). Кампрад обнаружил, что существительные помогают ему лучше запоминать и визуализировать продукты, чем при использовании кодовых номеров, поэтому он создал ряд необычных рекомендаций по наименованию, которые компания использует до сих пор.
Например, книжный шкаф всегда будет называться в честь профессии, если у него нет мужского имени, например Билли — самый продаваемый книжный шкаф, названный в честь сотрудника IKEA Билли Ликджедаля. Коврики, как правило, называют в честь городов в Дании и Швеции (Ådum, Stockholm, Silkeborg), в то время как уличная мебель названа в честь островов в Скандинавии. Например, Kuggö — остров в 200 километрах к западу от Хельсинки, в честь которого назван зонтик. А товары для ванной называются в честь рек и озер.
Некоторым другим товарам дают более описательные названия. Lack, блестящая линия мебели для гостиной, в переводе означает «лак». Sockerkaka, линия для выпечки, означает «бисквит». Недавно выпущенный IKEA велосипед называется Sladda, что в переводе со шведского означает «занос». В кухонном отделе есть мельница для специй под названием Krossa, что что в переводе «дробить» или «измельчать».
Некоторые названия являются небольшими корпоративными шутками. Название линии игрушек Duktig означает «умный», а Storsint — это серия бокалов и переводится как «великодушный».
Чтобы упростить инвентаризацию для своих 389 магазинов по всему миру, IKEA использует одно и то же название для своих продуктов на всех рынках. Но если шведское название звучит похоже на грязное слово на другом языке, название товара для этой страны будет изменено. Вот почему вы не сможете купить, например, скамейку под названием Fartfull в англоязычной стране.
Смешные названия товаров в IKEA
Ну вы все видели уже эту баянистую пикчу
Но я вам из личного опыта кой-что покажу. Дело было в декабре, мы ходили по Икее, жена выбирала товары, консультировалась у продавцов, приценивалась, смотрела гарантию, узнавала возможности доставки и возврата… короче, занималась ерундой.
А я уж, как взрослый солидный мужчина, занимался серьезными делами – ходил за ней следом, фоткал дурацкие названия товаров и глупо хихикал, представляя, как выложу это для миллиардов своих читателей.
БЕХАГФУЛЛ!
Гуллеплутт. На русском сложно прочитать из-за схожести “Л” и “П”, да?
СВАМПИГ!
Оффентлиг
Вообще, если честно, я уважаю эту империю, созданную Ингваром Кампрадом. Икея, думаю, это нечто большее, чем просто большие магазины с недорогими качественными товарами для дома.
А, вот еще, забыл – ПОБОРЬЯ
ДРЁНА
Возможно, это часть маркетинга, не знаю, но названия реально вызывают улыбку)
Это был пост про Смешные названия товаров из Икеи с фотографиями, которые сделал сам. Буду стараться и впредь не копипастить ничего с других сайтов, а постить своё.
Апдейт спустя 5 лет. Переехав на Кипр, мы периодически посещаем местную Икею в городе Никосия. И вдруг я вспомнил, что где-то в моём блоге есть древняя статья о смешных названиях в IKEA. Почему бы её не обновить? 🙂
Поехали:
Свалка! Символичное название для винных бокалов, а? Мол, будешь злоупотреблять, тебя ждёт SVALKA! )
Ещё что-то заканчивающееся на BLAD
А вот это не совсем по теме, но когда я сфоткал в Икее эту стопку ковриков и выложил в Инстаграм под названием “Медовик”, шутка имела успех. Надеюсь, и вам зайдёт)