В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно-однозначного соответствия; порой они даже сдвинуты на один месяц в разных языках.
Украинский, белорусский, польский, чешский, хорватский, словенский языки используют славянские названия. Некоторые из перечисленных языков называют отдельные месяцы по-своему, не по-общеславянски.
Болгарский и македонский языки в основном используют международные (латинские) названия, хотя (в качестве устаревших) известны и славянские.
Верхнелужицкий язык имеет собственную (отличную от общеславянской) систему наименований месяцев, но преобладает употребление международных (латинских).
Не сохранились славянские названия месяцев в русском, сербском и словацком языках.
В Викисловаре есть статья « сакавік »
Соковик — Март. Время движения сока в деревьях.
Березень
Кветень
Кветень, квітень — Апрель или Май, время цветения.
Травень
Травень — Апрель или Май, время роста травы.
Месяцы лета
Червень
Липень
Липень — Июль или Июнь (у южных славян). Цветут липы.
Серпень
Серпень (также жнівень, жнівец) — Август или Июль (у южных славян), время жатвы.
Зарев
Зарев — Август [1] или Сентябрь(см.).
Месяцы осени
Вересень
Рюин [1] — Сентябрь или Октябрь
Названия, связанные со сбором винограда
Листопад
Месяцы зимы
Грудень
Снежник
Снежник, Снежень — Декабрь, месяц снега.
Просинец
Просинец [1] — Декабрь или Январь.
Сечень
Лютый
Студен
Студен — название зимнего месяца вне общей системы расположения.
грудень — сущ., кол во синонимов: 5 • братчины (3) • декабрь (8) • месяц (135) • … Словарь синонимов
Грудень — В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия
грудень — дня, ч. Назва дванадцятого місяця календарного року … Український тлумачний словник
грудень — [гру/деин ] д(‘)н а, ор. днеим, м. (ў) д(‘)н і … Орфоепічний словник української мови
грудень — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Красная гвардия (Россия) — Красная гвардия Активна в … Википедия
Славянские названия месяцев — В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия
Древнеславянский календарь — Календарь Данные о календаре Тип календаря Лунно солнечный Календарная эра Вставка високосов Другие календари Армелина · Армянский: языческий, христиански … Википедия
Украинская революция 1917—1921 — История Украины … Википедия
Далеко не каждый задумывается, почему июль называется июлем. А это имя дали ему в честь Юлия Цезаря.
Многие другие месяцы именуются в честь римских богов или праздников. Например, март носит имя бог Марса, май – богини весны Майи, а июнь – Юноны.
Все же осенние месяцы и декабрь получили названия по своему порядковому номеру в римском календаре. Но тогда они не соответствовали современному отсчету: сентябрь был седьмым месяцем в году, а декабрь – десятым.
Какой месяц называется грудень, а какой – травень
Названия месяцев, характеризующие их природу, сохранились, например, в украинском языке. И современному русскоговорящему человеку уже достаточно сложно уловить смысл, который в них вкладывали славянские народы. Однако все они имеют весьма четкую и емкую характеристику своего месяца.
Украинское название февраля – лютень. Достаточно просто догадаться, что именовали его так за лютые морозы, которые до сих пор ему весьма характерны.
Значения названий весенних месяцев тоже нетрудно угадать. Например, март зовется в Украине березень, поскольку весна в этих районах начинается достаточно рано. А вот май называется травень за буйство трав и зелени.
Не так-то просто догадаться, почему июнь украинцы именуют червень. Происходит это название от особого вида красильных червей, которые появляются как раз в это время года. От них же происходит и название красного цвета в украинском языке.
Июль, который знаменует собой цветение липы, в честь нее и зовется липень. А вот август напоминает о том, что наступает время собирать урожай, поэтому и название его серпень. Происходит оно от серпа, которым собирают пшеницу в конце лета.
Названия осенних месяцев тоже характеризуют собой состояние природы в этот период года. В сентябре цветет вереск, в честь которого он и получил свое имя вересень. А вот ноябрь на украинском языке называется листопад, осень в этих краях начинается поздно.
Грузднем же именуется декабрь и происхождение этого названия довольно интересное. Грудным путем у славян называлась замерзшая дорога, поскольку образовывались груды земли со льдом.
Любопытно то, что сохранившиеся в украинском языке название месяцев несколько сдвинуты от тех, которые использовали славяне, жившие немного севернее. Так березником у них назывался не март, а апрель, листопадом – сентябрь, а груднем – ноябрь.
Так что ответ на вопрос о том, какой же месяц называется грудень, зависит от того, собираетесь вы ехать в Украину или же изучаете древнерусскую историю.
Оригинал взят у peresvet_new в Названия месяцев у славян
У этих слов значение более прозрачно для понимания. Не заглядывая дальше, мы можем сейчас предположить, почему они получили именно это название, а не другое. Как мы видим, названия месяцев на Руси отражали и его «характер»: если в июле в разгаре была страдная пора, то он и назывался соответствующе и никому бы не пришло обозвать его травником или хмуренем. Разберем подробнее:
Вересень, хмурень, рюинь (сентябрь) – «сентемврий», девятый месяц в году, у римлян был седьмым, отчего и получил свое название (от septem). В старину изначальным русским названием месяца был «рюинь», от рева осенних ветров и зверей, особенно оленей. Имя «хмурень» он получил благодаря своим погодным отличиям от других – небо начинает часто хмурится, идут дожди, осень идет в природе.
Просинец (январь) – назван так он был потому, что был посвящен древними римлянами Янусу, богу мира. У нас в старину он назывался «просинец», как полагают, от начинающей показываться в это время синевы неба, просияния, от усиления, с прибавлением дня, солнечного света. Кстати, приглядитесь к январскому небу – он оправдывает свое название. Малороссийское название января «сочень» (студенты оживились, услышав вкусное слово) указывает или на перелом зимы, который, по народному поверью, происходит именно в январе, на рассечение зимы на две половины, или на трескучие, жестокие морозы. На Руси месяц январь был первоначально одиннадцатым по счету, ибо первым считался март, когда же год стал считаться с сентября, январь стал пятым; наконец, с 1700 г., со времени перемены, произведенной в нашем летосчислении Петром Великим, этот месяц сделался первым.
Славянские названия месяцев
Названия месяцев во многих славянских языках имеют славянскую этимологию (западно-европейские языки и русский используют названия месяцев латинского происхождения) Однако, в разных славянских языках нет взаимно-однозначного соответствия в названиях месяцев, мало того, иногда названия месяцев в разных языках сдвинуты на месяц. Это связано с тем, что в разных странах времена года меняются по-разному. Например, в Украине весна наступает намного раньше, чем в России.
Студен — еще одно название зимнего месяца. · Белорусский: студзень — январь · Хорватский: studeni — ноябрь · Македонский: студен — ноябрь
Белояр, Сухий · Сухий, сушец — МАРТ, малоснежный месяц, земля сохнет от сходящего снега. · Словенский: sušec — март · Болгарский: сух — март · Литовский: sausis — январь · Соковик — март. Время движения сока в деревьях. · Белорусский: сакавік — март
Березень — МАРТ или АПРЕЛЬ, время набухания почек берёз. · Украинский: березень — март · Чешский: březen — март · Болгарский: брязок — апрель · Литовский: birželis — июнь
Цветень, кветень, квітень — АПРЕЛЬ или МАЙ, время цветения. · Украинский: квітень — апрель · Польский: kwiecień — апрель · Чешский: květen — май
Изок — ИЮНЬ, месяц насекомых. · Болгарский: изок — июнь
Червень — ИЮНЬ или ИЮЛЬ, червонный (красный, алый). Возможно, этот месяц получил свое название от червецов (насекомых, появление личинок которых выпадает на эти месяцы); существует версия, что это связано с личинками пчёл; по третьей версии – месяц назван так из-за того, что в июне-июле появляются красные ягоды и цветы. · Украинский: червень — июнь · Белорусский: чэрвень — июнь · Польский: czerwiec — июнь · Чешский: červen — июнь, červenec — июль · Болгарский: червеник — июнь, чръвенъ — июль
Липень — ИЮЛЬ или ИЮНЬ (у южных славян). Назван так в ознаменование цветения липы. · Белорусский: ліпень — июль · Украинский: липень — июль · Польский: lipiec — июль · Хорватский: lipanj — июнь · Литовский: liepa — июль
Серпень (также жнівень, жнівец, житар) — АВГУСТ или ИЮЛЬ (у южных славян), соответствует времени жатвы. · Украинский: серпень — август · Польский: sierpień — август · Чешский: srpen — август · Хорватский: srpanj — июль · Словенский: mali srpan — июль, veliki srpan — август · Белорусский: жнiвень — август · Верхнелужицкий: žnjenc — август · Македонский: житар — июнь, жетвар — август · Болгарский: жетар, сърпен — июль · Литовский: rugpjūtis — август (rugis «рожь» + pjūtis «жатва»)
Зарев — АВГУСТ или СЕНТЯБРЬ. · Чешский: září — сентябрь · Болгарский: зарев — август
Рюен — СЕНТЯБРЬ или ОКТЯБРЬ · Чешский: říjen — октябрь · Хорватский: rujan — сентябрь · Болгарский: руен, руй — октябрь · Названия, связанные со сбором винограда · Македонский: гроздобер — сентябрь · Словенский: vinotok — октябрь
Жовтень – ассоциируется с желтым цветом листвы Украинский: жовтень — октябрь · Белорусский: кастрычнiк (от названия костриц (костры) — продукта трепания льна, конопли и пр.) — октябрь · Польский: październik (от польск. paździerze — то же) — октябрь · Литовский: spalis — октябрь (spalis с тем же значением)
Листопад — НОЯБРЬ или ОКТЯБРЬ, деревья теряют листву. · Украинский: листопад — ноябрь · Белорусский: лістапад — ноябрь · Польский: listopad — ноябрь · Чешский: listopad — ноябрь · Хорватский: listopad — октябрь · Словенский: listopad — ноябрь · Болгарский, македонский: листопад — октябрь · Литовский: lapkritis — ноябрь (lapas «лист» + kristi «падать»)
Сравнительные названия месяцев на разных славянских языках.
Какие названия месяцев были в Древней Руси и у славян? Исконно русские названия месяцев года в календарном порядке Происхождение старинных названий весенних, осенних, летних и зимних месяцев Народные названия месяцев, связанные с явлениями живой природой и трудом людей
Календарный год у наших далёких предков начинался отнюдь не в январе, и даже не в марте (как это имело место в определённую эпоху), а в сентябре. Именно сентябрь по космогоническим представлениям древних русов являлся первым месяцем вселенского года. Примечательно также, что пределы месяцев в Древней Руси не совпадали с границами римских. При этом начало и конец месяцев древнерусского календаря были подвижными. Вследствие этого требовались постоянные коррективы, чтобы восстановить соответствие названий месяцев тем действительным явлениям, которые они обозначали.
Для этого в древнерусском календаре были некоторые относительно устойчивые опоры, обозначавшие некие наиболее важные вехи в постоянно изменяющихся соотношениях между лунными месяцами и солнечным циклом. Такими «опорами» видимо были «просинец» (указывающий на постоянный, регулярно повторяющийся процесс прибавления продолжительности дня после зимнего солнцеворота) и «серпень/жнивень» (указывающий на главное событие в жизни земледельца – жатву). Особое значение имело то, чтобы традиционное название этого месяца совпадало с действительной уборкой урожая. Следовательно, интеркаляция могла производиться в первую очередь или перед «просинцем», или перед «серпнем». Но вероятно, интеркаляция могла согласовываться и со сроками весеннего и осеннего равноденствий.
Необходимость нескольких возможных вариантов интеркаляции объясняется тем, что промежуток времени между солнцестоянием и следовавшим за ним первым новолунием, которым начинался «просинец», не был постоянным: он колебался в пределах полумесяца. Если новолуние следовало тотчас же после зимнего солнцестояния, то необходимость в дополнительном месяце могла появиться уже к началу жатвы (перед «серпнем»), в особенности если лето было прохладным и созревание хлебов задерживалось. Если же, наоборот, лето было знойным и жатва начиналась раньше обычного, то необходимость дополнительного месяца становилась актуальной лишь осенью или непосредственно перед следующим «просинцем». Таким образом, не отвлечённые астрономические расчёты, а сезонные колебания погоды диктовали славянам сроки дополнительного месяца: он вставлялся в разные годы в различные места, а именно там, где оказывалась особенно заметной разница между названием очередного месяца и фактическим сезонным явлением и где соответствие между тем и другим было особенно практически необходимым.
Просинець
Старинным дохристианским русским названием второго месяца зимы было просинец. Оно сохранилось, например, в древнейшей русской рукописной книге – «Остромировом евангелии», которая была переписана на Руси в 1056-1057 годах, а также в Четвероевангелии 1144 года: «Мсць генъварь, рекомыи просинец». Само название просинец связано с глаголом «сиять» и буквально означает «время прибавления солнечного света», указывая на постоянный, регулярно повторяющийся процесс прибавления продолжительности дня после зимнего солнцеворота.
С приходом на Русь христианства в малороссийском говоре возникла диалектная форма просимец, представляющая собой народноэтимологическое осмысление ставшего малопонятным по составу существительного просинец. Малороссы попросту связали русское название месяца с рождественскими и новогодними играми молодежи, которые сопровождались выпрашиванием разной снеди. Описание таких игр можно найти в повести Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством». В старых западноукраинских календарях известно также ныне неупотребительное наименование января прозимецъ, в котором заметно сближение со словом «зима».
Другие названия месяца:
Сѣченъ
Сѣчьнъ – древнерусское наименование заключительного месяца зимы, что морозом сечёт. В более позднее время это название уже произносится и пишется с мягким конечным согласным «н»: сѣчень. Правда, в таком виде оно относится уже к январю. В западном малороссийском говоре известно название февраля – другий сiчень (второй сечень) или сiчник. Раньше в Малороссии была известна также форма сiшненко (сiчненко), то есть «сечнёнок, сын сечня». Сравните: болгарское малък сечко (февраль) при голям сечко (январь). В рукописи начала XVII века приводится ещё одно название февраля сѣчець, которое непосредственно связано с глаголом «секу/сечь».
Другие названия месяца:
Сухый
Дохристианское наименование первого месяца весны известно в разных написаниях: сухыи, сухии, сухой. Связано оно с тем, что в это время деревья стояли ещё сухими после сильных зимних морозов, а пора движения соков наступала позже.
Другие названия месяца:
Березозолъ
Буквальный смысл названия второго месяца весны – березозол – это «зелень берёз». В первой части данного сложного существительного представлено слово «берёза», а во второй части – тот же корень, что и в словах «зелень», «зелёный», но с чередованием гласного е/о: «зол». С корнем берёза связано наименование весенних месяцев и в других некогда славянских областях. Это, прежде всего, малороссийское березень с многочисленными устаревшими и диалектными вариантами, которые, правда, во многих случаях обнаруживают связь с древнерусским березозолъ лучше, чем современная литературная форма березень. Так, малороссийскому говору известна форма березозiл, а также березiл и березол с выпадением одного из двух одинаковых слогов -зо- (явление, которое называется в лингвистике гаплологией). Характерно, что эти малороссийские наименования могли относиться как к марту, так и к апрелю. Сюда же относятся и чешское březen (март), болгарское брязок (апрель), а также литовское birželis (июнь).
Другие названия месяца:
Травенъ
Травенъ (также травник, травный) – третий пролетный месяц, когда активно начинают расти полевые травы. Данное название сохранилось в современном белорусском и украинском календарях, сходное есть у словенцев (veliki traven) и болгар (тръвен), а вот у сербов и хорватов оно перешло на апрель (травањ).
Почему пятый месяц называется «май»? Откуда пришло это название?
Что значил месяц май в Древней Руси? Как называли раньше май?
Народные названия месяца май, связанные с явлениями живой природой и трудом людей.
Происхождение старинных названий мая: травень, цветень (кветень), ярец, росеник, листопук, муравник, мур.
Другие названия месяца:
Изокъ
В старину июнь называли изокъ, что означает «кузнечик»: луга в первый летний месяц наполнены стрекотанием этих неприметных звонких музыкантов.
Почему шестой месяц называется «июнь»? Откуда пришло это название?
Что значил месяц июнь в Древней Руси? Как называли раньше июнь?
Народные названия месяца июнь, связанные с явлениями живой природой и трудом людей.
Происхождение старинных названий июня: кресень (кресник), хлеборост, разноцвет, земляничник, млечень, светозар, скопидом.
Другие названия месяца:
Червенъ
Червенъ (также румянец года, краснолетье) – второй месяц лета, чьё название буквально означает «красный». Данное слово закрепилось за июнем в болгарском, польском и чешском языках, а также в южном и западном диалектах русского языка.
Другие названия месяца:
Заревъ
Заревъ (также заревник, зарничник, зарник, зарничек) являлся по древнерусскому календарю последним месяцем года, а также заключительным летним месяцем, изобилующим зарницами (отсюда и его название). В старину существовало народное поверье, что зарницы «зарят хлеб» (освещают его по ночам), и от этого хлеб наливается быстрее. В Калужской области зарницы и по сей день называют «хлебозаром».
Другие названия месяца:
Рюенъ
Рюенъ – первый месяц года по древнерусскому календарю, являющийся одновременно и первым осенним месяцем. Его название возникло в результате фонетического изменения слова руденъ/рѹденъ, восходящего к корню «рѹд» (род; красный, рыжий) и означающего по одной версии «рождение нового года», а по другой – «осень» (сравн. с латв. rudens). Из других памятников известны также такие написания, как рюинъ и руянъ.
Другие названия месяца:
Листопадъ
Листопадъ – второй осенний месяц, характеризуемый обильным опаданием листьев. Существительное листопад представлено во многих славянских языках (правда, в качестве обозначение ноября): украинское листопад, белорусское лістапад, польское listopad, чешское listopad. Сербское название листопад относится к октябрю, подобно соответствующему древнерусскому наименованию. Такое же значение слово имеет и в западноукраинских народных говорах. Украинский диалект сохранил также сложное слово падолист с обратным порядком частей по сравнению с листопад. Известна украинской мове также форма с суффиксом «ень» – листопадень (по образцу других названий месяцев с этим суффиксом).
Другие названия месяца:
Груденъ
Груденъ – последний осенний месяц, чьё название можно найти в древнейшей летописной «Повести временных лет». Контекст, в котором оно употреблено, помогает понять происхождение этого старинного наименования: «поидоша с нимь въекорѣ на колѣхъ, а по грудну пути, бѣ бо тогда мѣсяць груденъ, рекше ноябрь» (поехали они. на телеге, но по комковатому пути, ибо тогда был месяц груден, или ноябрь). В.И. Даль отмечал у слова «груда» областное значение «мерзлые колеи по дороге, мёрзлая, кочковатая грязь поголу, кочки, колоть». Иными словами, ноябрь был назван груден или грудень (грудный) по характерным для этого времени смерзшимся комьям земли. В значении ноября слово груденъ употребляется до сих пор в болгарских и южно-русских диалектах, однако современная украинская мова знает его как наименование декабря. Такое же значение имеет термин grudzień в польском языке. Как название декабря это слово известно в белорусских говорах (грудзен), в сербском языке (грудан), словенском (gruden), словацком (hruden) и древнечешском (hruden). От того же корня образовано литовское название декабря (gruodis).
Другие названия месяца:
Студеный
Студеный (также студенъ, студный, стужайло) – первый месяц зимы, чьё название говорит о приходе зимних холодов. Краткая форма – студенъ, студень – редко употреблялась как наименование месяца в виду того, что в древнерусском языке было очень распространено существительное женского рода студень со значением «холод, стужа». Однако с исчезновением этого существительного слово студень начинает употребляться как наименование декабря. Впрочем, по свидетельству П.Я. Черных, в книге «Обиход церковный» XIII века встречается и краткая форма студенъ. Студень как название первого зимнего месяца было когда-то известно и украинскому диалекту. Белорусский язык словом студзень именует второй зимний месяц – январь, когда морозы особенно сильны. В сербско-хорватском языке прилагательное студени обозначает ноябрь.