Cucito a mano что за бренд

cucire a mano

1 cucire

◆ cucire la bocca a qd. — заткнуть рот (заставить замолчать + acc.)

si cucì la bocca per tutta la sera — за весь вечер он не раскрыл рта (не проронил, не произнёс ни слова)

ha sfornato l’ennesimo libro cucendo insieme diversi suoi articoli — он выпустил энную книгу, скомпановав её из своих прежних статей

2 mano

dare la mano a qd. — поздороваться (за руку) с + strum.

in questo scritto riconosco la sua mano — я узнаю его руку (его почерк, его манеру; это его работа)

una mano inconfondibile — свой, ни с чьим не сравнимый почерк

in che mani siamo! — кто нами правит! (в чьих мы руках!)

(a) man mano che. — по мере того, как.

suonare a quattro mani (mus.) — играть в четыре руки

menar le mani (alzare le mani) — дать волю рукам (подраться; пустить в ход кулаки)

chiedere la mano di qd. — просить руки у + gen., (сделать предложение, предложить руку и сердце)

battere le mani — аплодировать (хлопать в ладоши, lett. рукоплескать)

fuori mano — у чёрта на рогах (у чёрта на куличках; Бог знает где)

dovrebbe denunciarli, ma non vuole sporcarsi le mani — ему надо бы подать на них в суд, но не хочется связываться

dare una mano a qd. — помочь (поддержать, выручить, оказать поддержку)

«Gli vennero alle mani i seguenti versi» (A. Fogazzaro) — «Ему попались в руки следующие стихи» (А. Фогаццаро)

stare con le mani in mano — сидеть сложа руки (бездельничать; gerg. загорать)

ha le mani d’oro — у него золотые руки (он всё умеет, он на все руки мастер)

ha le mani lunghe — a) (rubacchia) он не чист на руку (он подворовывает); b) (intrallazza) у него всюду есть рука

mettere le mani avanti — быть сверх-осторожным (заранее принять меры; подстраховаться)

i dizionari li devo avere a portata di mano — мне надо, чтобы словари были под рукой

restare a mani vuote — остаться ни с чем (с пустыми руками, на бобах, с носом)

ha le mani bucate — у неё дырявые руки (она не знает счёт деньгам; она не умеет считать деньги; она мотовка)

«Valentina, come ho detto, non l’ho più rivista. Ma sapete che va dicendo? Che sono uno sciupone dalle mani bucate» (A. Moravia) — «Валентину, как я уже сказал, я больше не видел. Но знаете, что она теперь обо мне говорит? Что я страшный мот» (А. Моравия)

farci la mano — набить руку на + prepos.

fallo di mano (sport.) — игра рукой

portare qd. in palmo di mano — почитать

sue proprie mani (s.p.m.) — лично (в собственные руки)

«mani pulite» — операция «чистые руки»

gli dai un dito, e lui si prende la mano! — покажи ему палец, он всю руку откусит

gioco di mano, gioco di villano — только без рук, пожалуйста!

3 cucire

4 mano

5 cucire

6 mano

7 cucire

8 mano

иметь рыльце в пуху mangiarsi le mani — кусать себе локти mettere le mani (d)avanti — (заранее) принять меры; быть осторожным passare di mano in mano — пойти по рукам ( о женщине) prendere in mano — взять в свои руки tenere le mani a casa fam — рукам воли не давать capitare sotto mano — попасться под руку avere le mani bucate — тратить деньги без счёта fare man bassa — грабить, разбойничать restare con le mani vuote — остаться с пустыми руками avere le mani lunghe а) быть драчливым б) быть вороватым в) иметь большое влияние cogliere con le mani nel sacco — поймать с поличным tenere la mano sull’elsa — быть настороже a man salva а) безнаказанно б) в безопасности a mano a mano, di mano in mano — постепенно, мало-помалу man mano che … — по мере того, как …; в зависимости от того, как … per mano di … — посредством …, через … di sotto mano — исподтишка, тайком di prima mano — из первых рук di seconda mano а) из вторых рук б) подержанный di lunga mano — давно col cuore in mano — чистосердечно è la mano di Dio — это перст Божий una mano lava l’altra (e tutt’e due lavano il viso) prov — рука руку моет (, и обе чисты бывают) (употр тк в положительном смысле — услуга за услугу) la mano sinistra non sappia quel che fa la destra prov — левая рука да не ведает, что творит правая (è) meglio esser di mano battuto, che di lingua feruto prov — лучше быть биту кулаком, чем (ранену) языком

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *